Жизнь и время михаэла к кутзее

Жизнь и время Михаэла К. Джон Максвелл Кутзее - 1001 книга.Название книги: Жизнь и время михаэла к кутзее
Страниц: 126
Год: 2012
Жанр: Отечественная

Выберите формат:




Выберите формат скачивания:

fb2

568 кб Добавлено: 27-дек-2017 в 03:12
epub

599 кб Добавлено: 27-дек-2017 в 03:12
pdf

1,4 Мб Добавлено: 27-дек-2017 в 03:12
rtf

648 кб Добавлено: 27-дек-2017 в 03:12
txt

537 кб Добавлено: 27-дек-2017 в 03:12
Скачать книгу



О книге «Жизнь и время михаэла к кутзее»

Нашу жизнь направляет все же некий замысел и, проявив терпение, мы в состоянии его постичь; точно так же, наблюдая за работой ковровщика, мы сначала видим лишь переплетение нитей, но наступает момент, когда, если мы достаточно терпеливы, перед нашим взором возникают цветы, скачущие единороги или крепостные башни.

Про загадочную фигуру сотого лауреата Нобелевской премии по литературе написано уже немало. На нобелевскую церемонию, впрочем, прибыл и даже произнес речь — почему-то про Робинзона Крузо. Странности южноафриканского прозаика оказались заразительны. Начать с того, что пишущие о нем никак не могут определиться с его фамилией, называя своего героя то Кетце, то Кутзее (второе написание, правда, встречается намного чаще).

Полный свод элементов журналистской легенды о нем привел Андрей Степанов (“Дж. При этом известного теннисиста, соотечественника и однофамильца писателя, спортивные комментаторы стабильно называют Кетце, и попыток превратить его в Кутзее вроде бы не было.


На светских тусовках бывает редко: дважды получал английского Букера (уникальный случай в истории премии) — и дважды не являлся на церемонию награждения.


Прессу не жалует, с английским журналистом, специально прилетевшим из-за океана брать интервью, пообщался в итоге по электронке.


Теперь именно те переводы переизданы “Амфорой” (отметим чрезвычайную оперативность питерцев — книга появилась на прилавках меньше чем через два месяца после того, как в Стокгольме назвали имя нового нобелиата). Наиболее очевидные его предшественники — это Кафка и Беккет (к последнему возводил литературную генеалогию будущего нобелиата Бродский, выступая в 1991 году на Нобелевском юбилейном симпозиуме Шведской академии: “Подумайте — ибо это великие дни южноафриканской литературы — о Дж. Кутзее, одном из немногих, если не единственном прозаике, пишущем по-английски, который целиком воспринял Беккета”.

Однако даже на фоне европейской модернистской традиции произведения Кутзее выделяются непроявленностью смысла, открытостью самым разным интерпретациям, что становится особенно заметно по контрасту с внешней притчеобразностью его манеры (нобелевская лекция Кутзее своим обнаженным аллегоризмом и библейскими аллюзиями походит на пуританскую проповедь и заставляет вспомнить о Джоне Беньяне).


Перейти к следующей книге

Комментарии

  • Здесь сккачивается ознакомительный фрагмент((((( Печалька((( Остальное - за деньги...

  • Кеига хорошая, но я это читала в прошлой, не совсем было интересно читать одно и тоже

  • На самой первой странице предупреждается, что это жесть. Так оно и есть. Божечки, я даже додумать не успела, что к чему, а уже развязка. И она была неожиданной для меня. И такой ужасной. Ну, это ведь ужасы, так что светлого и милого здесь совсем нет.

  • I congratulateBonjour
    Однообразно и предсказуемо
    Однотипные романы без интриги и захватывающих чувств словно ураган страсти и война характеров...sm216

  • Мне очень нравится творчество Виталия Михайловича. Его неограниченное воображение и умение красиво, динамично вырывать из этого мира в свой, полный происшествий и добрых эмоций.
    С нетерпением жду продолжения и окончания.

Оставить отзыв